Truyện thai giáo tiếng Anh (Thai giáo ngoại ngữ): The little red hen

4.5/5 (175 đánh giá)

Then I will eat the bread myself

Truyện thai giáo tiếng Anh (Thai giáo ngoại ngữ): The little red hen

Bản Tiếng Anh

There once was a farm with a big red barn.

And in that big red barn, there lived many animals, the smallest of which, was a little red hen.

The little red hen may have been little, but she was the most active resident of the farm.

When she wasn’t laying eggs,

she spent her time clucking and walking about the barn, pecking at the seeds on the ground, or gathering up twigs and hay to make her nest.

She kept everything in the barn tidy and clean.

One day, while she was pecking at the ground,

she discovered some leftover wheat grains that the farmer had left behind.

She knew that the wheat could be planted, and then made into delicious fresh bread.

So she went to the pigsty, where the pig was eating from a bucket of slop.

“Excuse me, cluck cluck, I need someone to help me plant this wheat,” said the little red hen.

“Oink Oink, Not I,” said the pig as he went back to his slop.

So the little red hen went outside, and found the cat, who was lying in the sun and playing with a ball of yarn.

“Cluck Cluck, will you help me plant this wheat?” said the little red hen.

“Meow,” said the cat.

“Not I. Can’t you see that I’m busy? Meow.”

The little red hen was frustrated, but she did not give up.

She walked all the way out to the pond, where the duck was lazing around in the cool water.

“Cluck cluck, will you help me plan this wheat?” said the little red hen.

. “Quack, quack, Not I. Maybe I will help you later, when I am finished with my swim,” said the duck.

“Cluck cluck, then I will do it myself,” said the little red hen.

So the little red hen went off on her own, out to the field, and found a nice spot to plant the wheat.

When she was finished, she went back to the barn to rest.

Soon, when the wheat had grown tall and golden yellow, the hen became excited to make bread from it.

But first, she had to harvest it.

“Who will help me cut the wheat?” asked the little red hen.

“Not I,” oinked the pig, who was laying in some mud.

“Not I,” meowed the cat, who was taking a catnap.

“Not I,” quacked the duck, as he waddled back to the pond.

“Cluck Cluck, then I will do it myself,” said the little red hen.

After she cut the wheat, the little red hen was tired,

but she knew that the wheat had to be taken to the mill so it could be ground into flour.

“Who will help me mill this wheat?” asked the little red hen.

“Not I,” oinked the pig.

“Not I,” meowed the cat.

“Not I,” quacked the duck.

“Cluck cluck, then I will do it myself,” said the little red hen.

Once the wheat had been ground into flour, the little red hen knew it was time to bake the bread.

“Who will help me bake the bread?” she asked,

although she already predicted what the answer would be.

“Not I,” oinked the pig.

“Not I,” meowed the cat.

“Not I,” quacked the duck.

“Cluck cluck, then I will do it myself,” said the little red hen.

So she made the flour into a loaf of bread, and put it into the oven.

Then, she sat and rested.

Soon, as the bread become hot and soft, the air filled with the sweet smell of freshly baked bread.

The pig and the cat and the duck all came running into the big red barn.

“Who will help me eat this bread?” said the little red hen.

“I will!” oinked the pig.

“I will!” meowed the cat.

“I will!” quacked the duck.

“Cluck cluck, well,” said the hen, “Did you help me plan the wheat, and did you help me harvest the wheat, and did you help me mill the wheat, and did you help me bake the bread?”

The other animals all shook their heads no.

“Then I will eat the bread myself,” said the little red hen.

And she did.

---

Bản dịch tiếng Việt: Cô gà mái nhỏ

Trong một trang trại chăn nuôi nọ có nuôi nhiều loại động vật, trong đó gà mái màu đỏ là nhỏ nhất.

Bỗng một ngày nọ khi đang mổ thức ăn thì gà mái phát hiện hạt lúa mì còn sót lại của người nông dân sau vụ mùa. Tiếp đến cô gà mái đến bên chuồng lợn và thấy chúng đang ăn xô nước gạo.

Cô gà thốt lên”: “Xin lỗi, cục cục, cục cục, có ai giúp tôi trồng hạt lúa mì này không?”

“Ỉn ỉn. Tôi không biết trồng” Chú lợn đáp.

Cô gà mái màu đỏ ra ngoài, thấy mèo đang chơi đùa dưới ánh nắng mặt trời thì cô gà mái lại hỏi “Cục cục cục cục, có thể giúp tôi trồng lúa mì này được chứ?”.

Chú mèo nói. “Tôi không thể. Tôi đang bận rộn lắm đây này. Meo.”

Mặc dù rất chán nản nhưng cô gà mái không bỏ cuộc, cô đi tiếp ra ngoài cái ao và gặp một con vịt đang phơi mình trong dòng nước mát.

Chị gà mái hỏi: “Cục cục, cục cục, bạn sẽ giúp tôi trồng lúa mì này chứ?”

“Quack, quack, hiện tại tôi không giúp được, tôi sẽ giúp bạn sau khi bơi xong”.

“Cục cục cục cục, sau đó tôi sẽ tự làm nha”

Cô gà mái đi một mình ra cánh đồng, tìm chỗ để trồng lúa mì.

Theo thời gian thì lúa mì cao lớn và có bông màu vàng đậm. Cô gà mái thu hoạch lúa mì trong sự thích thú.

“Cục cục, có ai giúp tôi cắt lúa mì không?” Chị gà mái hỏi.

Chú lợn nằm trên đống bùn trả lời: “Tôi không giúp được”

Chú mèo đang mơ màng cũng ngủ đáp “không phải tôi”

Vịt đáp khi đang đi về “Không phải tôi đâu”

Cô gà mái than thở: “Cục cục, cục cục, tôi sẽ tự làm”

Khi lúa mì được nghiền thành bột, chị gà mái bắt đầu nướng bánh.

“Cục cục, ai sẽ giúp tôi nướng bánh?” Cô gà mái lại hỏi.

Lợn nói “Không phải tôi”

Mèo cũng đáp: “Không phải tôi”

Và vịt cũng trả lời: “Không phải tôi”

Sau đó gà mái đỏ liền thốt lên “Cục cục, cục cục. Tôi sẽ tự làm hết”

Sau đó cô nhào bột thành ổ bánh mì, đặt vào lò và bánh thơm ngon lan tỏa cả không gian, chiếc bánh mới ra lò rất nóng và mềm.

Lúc này thì cả lợn, mèo và vịt đều chạy đến trang trại.

“Có ai giúp tôi ăn chiếc bánh mình này không? Cục cục. Ai ăn chiếc bánh mì này”.

“Tôi”, lợn nói

“Tôi”, mèo meo meo

Vịt quác quác “Tôi”

“Cục cục cục cục. Mọi người có giúp tôi trồng lúa mì, giúp tôi thu hoạch và cũng giúp tôi nghiền bột nướng bánh?” Tất cả nghe xong đều lắc đầu nói không.

Cô gà mái than nhiên đáp: “vậy là tôi sẽ tự ăn chúng”.

Đọc truyện và thơ thai giáo như thế nào?

Mẹ bầu nằm thư giãn, tâm trạng lạc quan, đọc truyện và thơ thai giáo theo nội dung được Mamibabi cung cấp với giọng tươi vui, hân hoan.

Mẹ hãy đọc thành tiếng để con có thể nghe được. Khi đọc, mẹ có thể vuốt ve, massage bụng bầu nhẹ nhàng. Bé sẽ có phản ứng tích cực với động tác và lời nói của mẹ đấy.

ĐÁNH GIÁ
4.5 / 5

Bài hay? Đánh giá ngay!
Chọn số sao
           
Gửi thành công! Cảm ơn bạn đã đánh giá!
Tư vấn 1:1 qua chat và video Zalo
Chat ngay!
- Chuyên gia hàng đầu về THAI GIÁO và GIÁO DỤC SỚM (không phải bác sĩ)
- Trực tiếp nghiên cứu và ứng dụng thai giáo, giáo dục sớm cho con trai nên các bài học có tính ứng dụng RẤT CAO, không lý thuyết hàn lâm
- CEO App Mamibabi
- Tác giả TOP sách thai giáo bán chạy tại TIKI: Rủ chồng thai giáo
- Chuyên gia Phát triển Ứng dụng cho Mẹ và bé được sử dụng bởi hàng triệu người
Nhận ngay 5,000+ hoạt động Thai giáo, Giáo dục sớm, Tập nói sớm, Ăn dặm VIP
Thai giáo
Giáo dục sớm
EASY, Luyện ngủ
Tập nói sớm
Ăn dặm VIP
Tư vấn 1:1
Truyện thai giáo tiếng Anh - Thai giáo ngoại ngữ
KHO NỘI DUNG THAI GIÁO
BÀI MỚI ĐĂNG