A sweet lullaby for beautiful dreams, from a mother to her child.
So, so, rock-a-bye so!
Off to the garden where dreamikins grow;
And here is a kiss on your winkyblink eyes,
And here is a kiss on your dimpledown cheek
And here is a kiss for the treasure that lies
In the beautiful garden way up in the skies
Which you seek.
Now mind these three kisses wherever you go –
So, so, rock-a-bye so!
There’s one little fumfay who lives there, I know,
For he dances all night where the dreamikins grow;
I send him this kiss on your droopydrop eyes,
I send him this kiss on your rosyred cheek.
And here is a kiss for the dream that shall rise
When the fumfay shall dance in those far-away skies
Which you seek.
Be sure that you pay those three kisses you owe –
So, so, rock-a-bye so!
And, bye-low, as you rock-a-bye go,
Don’t forget mother who loves you so!
And here is her kiss on your weepydeep eyes,
And here is her kiss on your peachypink cheek,
And here is her kiss for the dreamland that lies
Like a babe on the breast of those far-away skies
Which you seek –
The blinkywink garden where dreamikins grow –
So, so, rock-a-bye so!
Đọc truyện và thơ thai giáo như thế nào?
Mẹ bầu nằm thư giãn, tâm trạng lạc quan, đọc truyện và thơ thai giáo theo nội dung được Mamibabi cung cấp với giọng tươi vui, hân hoan.
Mẹ hãy đọc thành tiếng để con có thể nghe được. Khi đọc, mẹ có thể vuốt ve, massage bụng bầu nhẹ nhàng. Bé sẽ có phản ứng tích cực với động tác và lời nói của mẹ đấy.